Записаться на бесплатный урок
English (United Kingdom)Ukrainian (UA)
Наша сторінка у Facebook

Наші партнери:

Громадське об'єднання ПОСТУП Поступінформ — інформаційний щотижневик
Діловий Союз України liberal.in.ua
Общественное объединение Співвітчизник
Громадянська Рада Якість життя

Що таке 1 сторінка перекладу?

PDF Друк e-mail
Написав Administrator   
Вівторок, 12 липня 2011, 10:59

Чому 1 сторінка = 1880 знаків з пробілами?

Типовою помилкою у випадку з письмовим перекладом є оцінка об'єму тексту. Замовник часто говорить: "У нас тут 40 друкарських аркушів, скільки це коштуватиме? Аркуш аркушу - різниця. У дитячій книжці на сторінці може бути одне речення під картинкою на всю сторінку, а в академічному журналі текст на сторінці буде надрукований в три колонки дрібним шрифтом.

Стандартною сторінкою в видавничій справі, прийнятій для розрахунків за переклади, являється 1/24  друкарського аркуша або текст розміром в 1667 знаків. Саме стільки знаків містить стандартний аркуш паперу розміром А4 при друку на друкарській машинці в 30 рядків по 62 знаки завдовжки. Тепер друкарськими машинками автори друкованих матеріалів практично не користуються, а система розрахунків залишилась. В вихідних даних, котрі вказуються в кінці кожної книги, ви знайдете об’єм книги в умовно-друкованих аркушах.

Як зрозуміти, скільки знаків складає ваш документ, що підлягає перекладу? Якщо у Вас Windows нижче 2005 року, то на верхньому полі відкритого документу знайдіть вкладку «Сервіс», потім «Статистика» і натисніть її. У вас з’явиться віконце, де зазначено кількість знаків у документі з пробілами та без. Як правило перекладачі рахують кількість знаків з пробілами.

Якщо ж у Вас Windows 2007 чи версії вище, на нижньому полі знайдіть надпис «Число слів»

Що таке 1 сторінка перекладу

З’являється віконечко зі статистикою:

Що таке 1 сторінка перекладу

Тут і треба дивитися кількість знаків в документі з пробілами.

рім того слід враховувати, що знаки рахуються по готовому документу, тобто по перекладу. А це означає, що в російських, українських текстах як правило більше знаків ніж у їхніх перекладах на будь-яку європейську мову.

Останнє оновлення на Субота, 24 серпня 2013, 12:18